サッキヤルヴィのポルカ (Säkkijärven polkka) – フィンランド民謡

和訳例

カレリアの地は美しき記憶にすぎない
だが,音楽は心の底から聞こえてくるのだ
奏者の指
サッキヤルヴィのポルカを奏でる時!

そのポルカは過去の記憶を呼び戻し
胸に奇妙な憧れを抱かせる
ねえ、奏者さん、アコーディオンで奏でてくれ
サッキヤルヴィのポルカを!

老いも若きも踊りだすには
ポルカが一番いい!
家を失ってしまっていても
サッキヤルヴィのポルカはあるぞ!

そこでは波が波うつ
そこでは松の木々は揺れる
カレリアに響く- 誰もが知る –
サッキヤルヴィのポルカ!

おいで、おいで少女よ、僕と一緒に踊ろう
ポルカが上品な時に!
おい!馬には嘆かせ歯ぎしりさせとけ
頭がでかいんだから!

おいで、おいで少女よ、僕と一緒に踊ろう
喜びと夏の気候があるうちに!
サッキヤルヴィはもはや外国となってしまったが,
ポルカは確かに残されたのだから!

最愛の岸が取り残されたとき
外国の放浪者は慰められるのさ
切々の情の奏で:
サッキヤルヴィのポルカを聞くとき!

それはポルカであるが,それだけではなく,
思い出に繋がる道でもある。
美しきカレリアの音は:
サッキヤルヴィのポルカ!

老いも若きも踊りだすには
ポルカが一番いい!
家を失ってしまっていても
サッキヤルヴィのポルカはあるぞ!

そこでは波が波うつ
そこでは松の木々は揺れる
カレリアに響く- 誰もが知る –
サッキヤルヴィのポルカ!

おいで、おいで少女よ、僕と一緒に踊ろう
ポルカが上品な時に!
おい!馬には嘆かせ歯ぎしりさせとけ
頭がでかいんだから!

おいで、おいで少女よ、僕と一緒に踊ろう
喜びと夏の気候があるうちに!
サッキヤルヴィはもはや外国となってしまったが,
ポルカは確かに残されたのだから!

最愛の岸が取り残されたとき
外国の放浪者は慰められるのさ
切々の情の奏で:
サッキヤルヴィのポルカを聞くとき!

それはポルカであるが,それだけではなく,
思い出に繋がる道でもある。
美しきカレリアの音は:
サッキヤルヴィのポルカ!

原詩(フィンランド語)

On kauniina muistona Karjalan maa,
mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,
kun soittajan sormista kuulla saa,
Säkkijärven polkkaa!

Se polkka taas menneitä mieleen tuo
ja se outoa kaipuuta rintaan luo.
Hei, soittaja, haitarin soida suo
Säkkijärven polkkaa!

Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!

Siinä on liplatus laineitten,
siinä on huojunta honkien.
Karjala soi – kaikki tietää sen –
Säkkijärven polkkaa!

Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
kun sillä on ihmeesti suurempi pää!

Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
mutta jäi toki sentään polkka!

Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
niin vieraissa kulkija lohdun saa,
kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!

Se polkka on vain, mutta sellainen,
että tielle se johtavi muistojen.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!

Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!

Siinä on liplatus laineitten,
siinä on huojunta honkien.
Karjala soi – kaikki tietää sen –
Säkkijärven polkkaa!

Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
kun sillä on ihmeesti suurempi pää!

Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
mutta jäi toki sentään polkka!

Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
niin vieraissa kulkija lohdun saa,
kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!

Se polkka on vain, mutta sellainen,
että tielle se johtavi muistojen.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!

タイトルとURLをコピーしました